NuTone NP629004 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Dunstabzugshauben NuTone NP629004 herunter. NuTone NP629004 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - NP629004

ModelNP629004ENGLISH...2FRANÇAIS...11ESPAÑOL...2

Seite 2 - WARNING

- 10 -HALOGEN BULBSThis range hood requires two halogen bulbs(Type MR16, 12V, 20W). To change bulbs:1. Remove the grease filter.2. Remove bulbs by pul

Seite 3 - CAUTION

- 11 -LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTSPOUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OUDE DOMMAGES AUX PERS

Seite 4 - PREPARE THE HOOD

- 12 -4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà lemode d’emploi.B. Ce n’

Seite 5 - INSTALL THE DUCTWORK

- 13 -PREPAREZ LA HOTTEEnlever la hotte dans l’emballage et controller lecontenu.Vous devez recevoir :1 - Hotte1 - Conduit décoratif1 - Sachet (B08081

Seite 6 - CONNECT DUCTWORK

- 14 -HOTTE435/8" (110.8cm) = si la distance entre lahotte et le plan de cuisson c’est de 24”495/8" (126cm) = si la distance entre lahotte e

Seite 7 - INSTALL DECORATIVE FLUE

- 15 -INSTALLATION ELECTRIQUERemarque: Ce modèle de hotte doit être reliéà la terre correctement. Cet article devraitêtre installé par un électricien

Seite 8 - MAINTENANCE

- 16 -INSTALLATION DU CONDUITDECORATIF1. Tenez le conduit décoratif près du haut devotre hotte. Reliez le câble des commandesde votre hotte au conduit

Seite 9 - OPERATION

- 17 -ENTRETIENUn bon entretien de votre hotte garantiraune excellente performance.Filtre anti-graisseNettoyez le filtre anti-graisse fréquemment.Enle

Seite 10 - FUSE REPLACEMENT

- 18 -FONCTIONNEMENTCommandesVotre hotte fonctionne grâce aux (7) boutonssur lesquels vous devez appuyer et qui setrouvent au niveau de vos yeux, sur

Seite 11 - AVERTISSEMENTS

- 19 -AMPOULES HALOGENESCe modèle de hotte a deux ampouleshalogènes (Type MR16, 12V, 20W) Pourchanger les ampoules:1. Enlever le filtre anti-graisse2.

Seite 12 - ATTENTION

- 2 -READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,OBSERVE THE FOLLOWING:1. Use this unit

Seite 13 - PREPAREZ LA HOTTE

- 20 -LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIAPARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LASPERSONAS, OBSERVE ATENT

Seite 14

- 21 -! ADVERTENCIA1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarsede haber realizado una conducción de

Seite 15 - CONNEXION DU SYSTEME

- 22 -PREPARE LA CAMPANASacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido.Recivireis:1 - Campana1 - Tubo decorativo1 - Bolsita (B080810285) con:

Seite 16 - DECORATIF

- 23 -De 435/8" a 495/8" por encimade la zona de cocciónTUBO DE 6” DEDIÁMETROTUBODECORATIVOTAPAPAREDMANGUITODE 6” DEDIÁMETROCUBIERTA DEL TEJ

Seite 17 - ENTRETIEN

- 24 -INSTALACION ELECTRICANota: Este tipo de campana tiene que serconectada a tierra cuidadosamente. Launidad debe instalarla un técnico electricista

Seite 18 - FONCTIONNEMENT

- 25 -INSTALACION DEL TUBODECORATIVO1. Mantenga el tubo decorativo cerca de laparte superior de la campana. Enchufe elcable de mandos de la campana al

Seite 19 - REMPLACEMENT FUSIBLE

- 26 -MANTENIMIENTOUn mantenimiento adecuado de la campanaasegura el funcionamiento correcto delaparato.Filtros antigrasaLimpie el filtro antigrasa co

Seite 20 - ADVERTENCIA

- 27 -FUNCIONAMIENTOMandosLa campana se pone en funcionamientoutilizando los (7) mandos situados a la alturade los ojos en la parte delantera del tubo

Seite 21 - ADVERTENCIA

- 28 -LAMPARAS HALOGENASEste tipo de campana necesita dos lámparashalógenas (Tipo MR16, 12V, 20W). Paracambiar las lámparas:1. Extraiga el filtro anti

Seite 22 - PREPARE LA CAMPANA

- 29 -SERVICE PARTSNP62000 SERIES RANGE HOOD - Parts for stainless steel models shown. Forservice parts for black or white models, call Broan Customer

Seite 23 - INSTALACION DE LA CAMPANA

- 3 -! CAUTION1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not ventexhaust air into spaces within walls or c

Seite 24 - CANALIZACION

- 30 -LISTE PIECES DE RECHANGENP62000 SERIES RANGE HOOD - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox.Pour les pièces de rechange des mod

Seite 25 - DECORATIVO

- 31 -LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIONP62000 SERIES RANGE HOOD - Aquí aparecen solamente las piezas de recambiopara campanas de acero inoxidable, si desea

Seite 26 - MANTENIMIENTO

SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE -LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIONP62000 SERIES RANGE HOOD04307653/1N

Seite 27 - FUNCIONAMIENTO

- 4 -PREPARE THE HOODUnpack hood and check contents.You should receive:1 - Hood1 - Decorative Flue Assembly1 - Parts Bag (B080810285) containing:2 - M

Seite 28 - SUSTITUCION FUSIBLE

- 5 -DEPTH ADJUSTMENTSCREWSHEIGHTADJUSTMENTSCREWSWALLFRAMING6” ROUNDELBOWWALLCAPROOF CAP6” ROUND DUCT24” TO 30” ABOVECOOKING SURFACEDECORATIVEFLUEHOOD

Seite 29 - SERVICE PARTS

- 6 -WIRINGNote: This range hood must be properlygrounded. The unit should be installed by aqualified electrician in accordance with allapplicable nat

Seite 30 - LISTE PIECES DE RECHANGE

- 7 -INSTALL DECORATIVE FLUE1. Hold the decorative flue near the top of thehood. Connect the switch cable from thehood to the decorative flue, as show

Seite 31 - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO

- 8 -MAINTENANCEProper maintenance of the Range Hood willassure proper performance of the unit.Grease FilterClean the grease filter frequently.Remove

Seite 32 - 04307653/1N

- 9 -LIGHTSWITCHBLOWERON-OFFSWITCHBLOWERSPEEDLOWERBLOWERSPEEDHIGHERBLOWERSPEEDHIGHESTTIMEDSHUT-OFFOPERATIONControlsThe hood is operated using the (7)

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare